距离全国统考仅有:0

宏博太奇考研,宏博太奇教育

您现在的位置: > MPAccMPAcc备考MPAcc英语 > 2016MPAcc联考倒计时:长难句翻译点睛解析(7)

2016MPAcc联考倒计时:长难句翻译点睛解析(7)

2015-12-22 15:05:41 阅读:(宏博太奇考研

  致2016考研学子,太奇为你加油!2016MPAcc管理类联考初试在即,太奇MPAcc随机整理一些关于MPAcc管理类联考英语考试长难句翻译解题技巧方法的内容,有需要的考生可以作为参考即可。

  Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’考研preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy. (3+)

  难句类型:插入语

  译文:虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱――在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来――在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制(monogamy)。

  解释:本句中插入语的使用revealed most clearly on plantations where sale wa infrequent, 后半个分句中的主语that slaves' preference与系动词was离得太远,造成阅读的困难。

  训练:Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’ preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy.

在线客服

微信

点我咨询

联系电话

07713110323