距离全国统考仅有:-1

宏博太奇考研,宏博太奇教育

您现在的位置: > MPAccMPAcc备考MPAcc英语 > 会计硕士辅导:MPAcc英语翻译重要短语及句型一

会计硕士辅导:MPAcc英语翻译重要短语及句型一

2014-06-26 09:47:25 阅读:(宏博太奇考研

  针对MPAcc考研英语,太奇教育MPAcc著名讲师团的老师们结合自身多年辅导经验,为大家2015年MPAcc备考考生们整合MPAcc英语翻译重要短语及句型,希望对MPAcc考生们有所帮助。在MPAcc英语试题中,翻译部分虽然占分值不高,但是该项不拿满分,实属浪费。近期,太奇教育MPAcc小编就为大家逐一列出MPAcc英语翻译重要短语及句型若干。

  (1) ... not so much...... as (but) ... 与其说……还不如说……

  (2) ... not so much that.....as (but) that...... 与其说……还不如说……

  (3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……,连……也不……

  (4) ... might as well ... as..... 与其说……还不如说……

  例1:He is not so much a teacher as a scholar.

  译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象)

  例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality.

  译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。

  例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time.

  译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。

  例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him.

  译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。

  例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.

  译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。(注意翻译时动作的对象)

  [注意]:more ... than ...

  1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。

  2) George is more intelligent than aggressive. 与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。

  以上第1句是more... than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;而第2句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说……还不如说……”。

  more...than结构在上述1) 2)两句中的用法也适用于less ... than结构,得出相反的含义:

  例如:

  1) John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

  2) George was less intelligent than aggressive. 与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。

  

在线客服

微信

点我咨询

联系电话

07713110323